在香港嫖客又叫什么?
叫“客人”,香港话里“客”字读成kɔːk。 举例: “客人,快上啦!” (我靠!这么准时啊!) “刚刚系度弄紧啊?客人都上咗班啦!”(还没玩够呀?上班族都上班了。) “呢个客人气真係暴躁嚟嘅,好容易发火……” (这个客人性子真的很暴躁……) “客人都上咗班喇,你仲未收拾好野!”(天啊,你都收拾得那么晚!) “你仲未食饭啊?客人都落班啦!”(还没吃饭呀?都下班了。) kɔːk 这个词还可以指代“顾客”“读者”“听众”等等。 举例: 文章写得很好呀,定系拍档炒更?——(《明报》读者讨论区) “点解我地要听你自己讲嘢,而系看报纸呢?”——(《新报》读者讨论区) “呢首歌好难听哦,你地系咪傻啊?”——(《星岛日报》读者讨论区) 我在一本粤语书上看到解释这个词的一个例句,来源于英文报纸的标题,觉得很有趣,贴出来给大家看看: "HK's Female Sex Workers Face a New Threat"(香港的性工作者面临新的威胁) 嘿嘿,这句话用普通话翻译一下就是——“香港的娼妓面临新的威胁”,有点讽刺意味嘛。