流浪地球香港叫什么?
《流浪地球》的英文片名是(根据官方豆瓣译名为《月球陨落》)《The Moon》,而港台地区则称它为《天摇地动》、《末日崩塌》等等。 这个名字的由来很有意思,导演刘慈欣的原著中,“流浪”的意思就是“无家可归”,指的是人类离开地球,在太空中漂泊,没有归属的绝望生活。而电影中,“流浪”的意思就只是“在外旅行、奔波”而已;片中的航天员,虽然身处困境,历经磨难,但始终与自己的故乡——地球,保持着亲密的联系。 用“流亡”指代电影中的“流浪”,是一种非常妥当的翻译。 只不过这个译名太过文绉绉了,不符合港台地区的语言风格,所以他们才将其译为更浅显易懂的《末日崩塌》/《天摇地动》。