年轻女孩应该这么称呼?
“姑娘”这个词在当代中国已经属于比较古老的称谓了,在《现代汉语词典》里解释为“对未婚女子的一种亲切称呼”。 现在的年轻人有几个会这样称呼陌生女孩呢(熟人、亲友间用“姑娘”来称呼未出阁的女子还是很普遍的)?恐怕只有60后、70后的父辈们才会这样叫吧。
我们印象中的“姑娘”都是长这样的。。。
图片来自网络 这样的。。。
图片来自网络 而现在年轻的未婚女性是这样的。。。
或是这样的。。。 难道,称呼一个年轻女孩还要翻旧账,找她的旧照片?
不不不!还有更可怕的!你也许见过这样的。。。
或者见过的最多的就是各种网文小说里男主女主的称呼—— 姑娘,请你自重! 请容我喷一下这里的“自重”二字。请问,一个连自己基本权利都不懂得维护的女生,一个连自己的尊严都要靠别人(男的)提醒的女生,真的值得同情的吗?真的像作者想表达的那样,是一个拥有独立人格的“人”吗? 而这样毫无底线的贬低女性的词汇,居然被用来当作形容现代女性的词语?!!!!!!!!!!
看到这里,你一定想问,那应该叫什么? 其实,现代英语里的my girl就是一个非常好听的替代词。
My Girl:我的女孩;我的闺女 我的女孩,可以指尚未出嫁的女孩,也可指已婚妇女。用于亲密的人之间表示“爱”和“关怀”。
所以,如果我要对一个20岁左右的女孩表达一种友好的关系且不希望引起误会的,我可以叫她的名字+my girl/girl/daughter。 比如,对琳达(Linda)可以用My Gal Linda来代替My Girl Linda。 对苏西(Suzy)可以说My Sweet Suzy,对贝蒂(Betty)可以说My Pretty Betty。
当然,对于不熟悉的女孩子,可以加上姓氏以示尊敬或区分同名者:The Williams's daughter。 除了My Girl,还可以用以下这些词语来称呼年轻女孩:young lady; Miss; Darling; Honey; Lovely; Baby; Sweet.... 那么,对于年轻女孩子,你真的会用正确的英文称呼她们了吗?