韩国的欧巴是什么意思?
“오빠”是女对男称呼的敬语,也可以做女生之间打招呼用语。翻译为中文就是哥哥的意思啦~ 但是因为文化差异的原因,很多中国妹子不知道“오빠”是哥哥的意思,误以为是对异性的爱称或者是什么…… 然后就在各种贴吧、论坛和空间里问:“我有一个韩国朋友/网友,他叫我‘오빠’!这是什么意思啊?难道是哥哥的意思吗?可为什么感觉像是爱称呢……” 咳咳…其实…“오빠”确实可以表示“哥哥”的意思啦~ 例如:
1. 여자친구가 오빠를 부르시는 것을 보니까 어디서든 나이가 먼저 올라간다
看到女朋友叫哥哥,无论到哪里都是年龄大的先上去(害羞ing)
2. 아들을 위해 오빠도 꼭 참으시오
为了儿子,哥哥也一定要参加(比赛或活动)
3. 오빠의 사랑에 빠지셨으니 정말 행복하세
坠入哥哥的爱河,真的好幸福哦~
4. 엄마께서 오빠를 많이 좋아하십니다
妈妈非常非常喜欢哥哥~
5. 누군가에게 오빠를 따라 놀래요
有人跟哥哥玩的话就追过去咯~
那么,“오빠”是不是只有男性才可以使用呢?当然不是啦~ “오빠”可以作为尊敬形(敬语)来使用,无论是男生还是女生都可以用“오빠”来称呼自己心仪的男生。就像中国的“哥哥”一样,既可以表示父亲一栏中的哥哥,又可以表示心仪对象的哥哥……
但是值得注意的是,虽然“오빠”在韩语中是尊称,但是在汉语中却是亲称。比如“我的爸爸”“我哥哥”“我家老公”“我那死鬼哥哥”…等等等,这些称谓在汉语中都不是敬称而是亲称。所以,当韩国人用“오빠”来称呼你时,千万不要惊讶的以为对方是在侮辱你…哈哈哈…当然啦,你用“오빠”来称呼自己心爱的男朋友也是没问题哒~ 只不过,用“오빠”来称呼自己的话,听起来就会有点怪怪的,好像自己是异性恋的取向有问题那样…哈哈…(别打我…我是认真的… )